le plus amusant avec tout cela, est ce que le translateur fait de tous vos histoires!
J'ai l'impression que nous avons besoin d'une autre section linguistique: 'les histoires fictives et incomprehensibles de google'

Moi, j'ai appris le français à les écoles primaires et secundaires --- la Belgique vit encore toujours sous l'idee ridicule que elle est un pays bilingue, et pour ça on force tour les flammands d'apprendre le français. Personne ne l'aime ...

Après, j'ai tout a fait oublié le français, et j'ai fait mes ètudes en Anglais et en Allemands. Tout à fait très germanique!
Neamoins, pour le moment j'ai besoin du français de nouveau, parce que pour mon boulot (on dit ça?) je travaille sur le dictionnaire Anglo-Norman (c'est à dire le français utilisé en Angleterre pendant les Moyens-Ages).
Malgré tout ça, je pense que j'ai reussi à resister le français très bien – et j'ai l'horreur de l'utiliser

Now let's put all this into google, just for a laugh - and Jfrost (although that might be the sme thing

)
the most fun with all this is that the translator makes all your stories!
I feel like we need another language section: 'fictional stories and incomprehensible google'

I've taught French in primary schools and secundaire --- Belgium still live always under the ridiculous idea that it is a bilingual country, and it is forced to turn Flammand to learn French. Nobody likes ...

After that I quite forgot the French, and I studied English and German. Absolutely very Germanic!
Nonetheless, there, yet I need the French again, because for my job (they say that?) I work on the Anglo-Norman dictionary (ie the French used in England during the Means-Ages) .
Despite all that, I think I managed to resist the French very well - and I hate using it:)
What? I didn't teach, I learnt! And I don't particularly hate it, I am afraid of it!

See, Google is putting words in my mouth ...